بررسی زامیاد یشت آوانویسی، برگردان، یادداشتها، واژه نامه
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز
- نویسنده حسین نجاری
- استاد راهنما محمودرضا دستغیب بهشتی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1378
چکیده
تغییر و تحول زبانی، مانند همه پدیده های اجتماعی دیگر، امری اجتناب ناپذیر سات . زبان فارسی امروز، شکل تحول یافته ای از زبانهای کهن ایران باستان است و زبان فارسی باستان و اوستایی متعلق به دوره باستان از تحول تاریخی زبان فارسی هستند. اوستا، کتاب مقدس زردشتیان، تنها مکتوبی است که بیانگر سیر تحول صرفی و نحوی زبان فارسی است . اهیمت بررسی اوستا، تنها به مطالعه اشتقاق واژگان زبان فارسی محدود نمی گردد بلکه از دیدگاه فلسفی، دین شناسی، جامعه شناسی، تاریخ، اسطوره شناسی و ... نیز ارزشمند می باشد. این پژوهش ، با تکهی بر دانش اوستایی، به بررسی یشتی کهن، حماسی و بسیار دلکش از مجموعه یشتهای اوستا پرداخته و از دو جنبه حایز اهمیت است : نخست از دیدگاه زبان شناسی، بیانگر سیر تحول صرفی و نحوی واژگان زبان فارسی است . دیگر اینکه، با پرداختن به موضوع فرکیانی که همانا عبارت از فروغ، شکوه و بزرگی و اقتدار مخصوصی است که از سوی اهورامزدا به پیامبر و کیان و پادشاهان و پهلوانان اعطاء می گردد و تجلی ظاهری آن نورانی بودن صورت شخص فرهمند است ; تاریخچه و سیر انتقال این بارقه ایزدی را از اهورامزدا بررسی نموده و پس از پرداختنی به شاهان پیشدادی و کیانی و ایزدان و پهلوانان آیین مزدیسنا تا رسیدن به سوشیانتهای آیین زردشت و استوت ارته (آخرین نجات بخش آیین زردشت) پیگیری نموده سات . زامیادیشت دارای پانزده کرده (فصل) و نود و شش بند بوده، به دو بخش اصلی تقسیم می شود: بندهای یک تا هشت فهرستی از کوههای ایران زمین است که رابطه آن با فرکیانی در اساطیر چین نیز بررسی شده است . در بندهای نه تا نود و شش نیز به ستایش فر پرداخته شده است . این یشت با سیستان ارتباط دارد. همچنین، زمینه ای ارزشمند برای شناخت بهتر شیوه تفکر ایرانیان باستان، آشنایی با فرهنگ کهن و مباحث اسطوره ای و حماسی را ارائه می نماید.
منابع مشابه
درواسپ یشت (آوانویسی متن، ترجمه، یادداشتها، واژه نامه)
تغییر و تحول زبان به مانند همه پدیده های اجتماعی امری اجتناب ناپذیر است. زبان فارسی امروزی شکل تحول یافته از زبانهای کهن ایران باستان است. بسیاری از واژگان رایج در زبان فارسی با توجه به ریشه آنها به هزاران سال قبل باز می گردد و شکلهای کهن آنها را می توانیم در زبانهایی که امروزه خاموش هستند جستجو کنیم. زبان فارسی باستان و زبان اوستایی، متعلق به دوره باستان از تحول تاریخی زبان فارسی است و اوستا، ...
بررسی متون اوستایی خورشید یشت و امشاسپندان یشت متن اوستایی، آوانویسی، ترجمه، واژه نامه و توضیحات
چکیده ندارد.
15 صفحه اولجستاری در سنگ نبشته های پهلوی حرف نویسی، آوانگاری، برگردان، یادداشتها و واژه نامه بسامدی
چکیده ندارد.
15 صفحه اولبررسی یسن بیست و پنج (همراه با حرف نویسی، آوانویسی، برگردان فارسی، و واژه نامه)
متون زند که ترجمه های اوستا به فارسی میانه هستند، به طور معمول نثری نامفهوم دارند؛ با این وجود به سبب افزایش دانش ما درباره برداشت موبدان زند نویس از مفهوم متون اوستایی، و فن ترجمه آن ها، حائز اهمیت هستند. این پژوهش که به بررسی متن اوستایی و زند هات 25 یسنا، و یافتن و ریشه یابی ناهمخوانی های این دو اختصاص دارد، دارای پنج فصل است. فصل اول شامل مقدمه ای درباره اوستا، مراسم یسنا و هات 25 است. فصل ...
منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023